Wednesday, 31 August 2011

South African National Anthem

I know I just posted like a couple of minutes ago but this just shocked me. There has been a lot of joking going around lately since a certain member of a rock band sang the South African national anthem so poorly, and I am sorry to criticise but it was really inappropriate, I shall not give his name, but most people will immediately know who I am speaking of. This guy performed at the announcement of the national Rugby team who will be representing us in the World Cup in September, so the whole country/worlds eyes were on this and he goes and destroys the song in less than 30 seconds and starts laughing about it...even though it’s not a laughing matter.

 So my thought here is to put the words on my blog and people can look at it and learn it. It has the English translation next to it, so you can understand the other languages. It is really a beautiful song.

Nkosi Sikelel' iAfrika

English translation
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
God bless Africa
Raise high its glory
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
Hear our prayers
God bless us, her children
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.
God, we ask You to protect our nation
Intervene and end all conflicts
Protect us, protect our nation,
our nation, South Africa — South Africa.
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,
From the blue of our heaven,
From the depth of our sea,
Over our everlasting mountains,
Where the echoing cliffs resound,
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom
In South Africa our land.

No comments:

Post a Comment